04-17-2012، 12:42 AM
ترجمه بخشی از کتیبه کورش بزرگ که به عنوان اولین کتیبه حقوق بشر در جهان از آن یاد می شود:
اینک من به یاری مزدا تاج سلطنت را بر سر نهادم اعلام می کنم که تا
روزی که زنده ام و مزدا توفیق سلطنت به من بدهد به دین و آداب و رسوم
ملتهایی را که من پادشاه آنها هستم محترم خواهم شمرد ونخواهم گذاشت که حکام
و زیر دستان من دین و آئین و رسوم ملتهایی که من پادشاه آن هستم و دیگر
ملتها را مورد تهدید و تحقیر قرار بدهند یا به آنها توهین کنند .
من از امروز که تاج شاهی به سر نهادم تا روزی که زنده ام و مزدا
توفیق سلطنت را به من بدهد هرگز سلطنت خود را به هیچ ملت تحمیل نخواهم کرد و
هر ملت آزاد است که مرا به سلطنت قبول کند یا نکند و هرگاه نخواهد من را
پادشاه خود بداند من برای سلطنت ان ملت مبادرت نخواهم کرد . من تاروزی که
پادشاه کشورهای ایران و بابل و جهات اربعه هستم نخواهم گذاشت که کسی به
دیگری ظلم کند و اگر شخصی مظلوم واقع شد من حق ویرا از ظالم خواهم گرفت و
به او خواهم داد و ستمگر را مجازات خواهم کرد .
من تاروزی که پادشاه هستم نخواهم گذاشت مال منقول یا غیر منقول
دیگری را به زور یا به نحو دیگر بدون پرداخت بهای آن و جلب رضایت صاحب مال
تصرف نماید .
من تا روزی که زنده هستم نخواهم گذاشت که شخصی دیگری را به بیگاری به گیرد و بدون پرداخت دستمزد او را به کار وادارد .
من امروز اعلام می کنم که هرکس آزاد است که هر دینی را که مایل است
بپرستد و در هر نقطه که می خواهد سکونت گزیند مشروط بر آنکه در انجا حق کسی
را غصب نکند .
وبه هرشغلی که میخواهد بپردازد و مال خود را به هرطریق که میخواهد به مصرف به رساند مشروط برآنکه لطمه به حقوق دیگران لطمه نزند .
من امروز اعلام می کنم که هرکس مسئول اعمال خود می باشد و هیچ کس را
نباید به مناسبت تقصیری که یکی از خویشاوندانش کرده مجازات کرد . و مجازات
برادر گناهکار بر عکس بکلی ممنوع است و اگر یک فرد از خانواده یا طایفه ای
مرتکب تقصیری شود فقط مقصر باید مجازات شود نه دیگران .
من تا روزی که به یاری مزدا سلطنت می کنم نه خواهم گذاشت که مردان و
زنان را به عنوان غلام و کنیز به فروشند و حکام زیر دستان من مکلفند که در
حوزه حکومت و ماموریت خود مانع از فروش و خرید مردان و زنان به عنوان غلام
و کنیز شوند .
رسم بردگی باید به کلی از جهان برافتد و از مزدا خواهانم که مرا در
راه اجرای تعهداتی که نسبت به ملتهای ایران و بابل و ملتهای ممالک اربعه
برعهده گرفته ام موفق کرداند .
اینک من به یاری مزدا تاج سلطنت را بر سر نهادم اعلام می کنم که تا
روزی که زنده ام و مزدا توفیق سلطنت به من بدهد به دین و آداب و رسوم
ملتهایی را که من پادشاه آنها هستم محترم خواهم شمرد ونخواهم گذاشت که حکام
و زیر دستان من دین و آئین و رسوم ملتهایی که من پادشاه آن هستم و دیگر
ملتها را مورد تهدید و تحقیر قرار بدهند یا به آنها توهین کنند .
من از امروز که تاج شاهی به سر نهادم تا روزی که زنده ام و مزدا
توفیق سلطنت را به من بدهد هرگز سلطنت خود را به هیچ ملت تحمیل نخواهم کرد و
هر ملت آزاد است که مرا به سلطنت قبول کند یا نکند و هرگاه نخواهد من را
پادشاه خود بداند من برای سلطنت ان ملت مبادرت نخواهم کرد . من تاروزی که
پادشاه کشورهای ایران و بابل و جهات اربعه هستم نخواهم گذاشت که کسی به
دیگری ظلم کند و اگر شخصی مظلوم واقع شد من حق ویرا از ظالم خواهم گرفت و
به او خواهم داد و ستمگر را مجازات خواهم کرد .
من تاروزی که پادشاه هستم نخواهم گذاشت مال منقول یا غیر منقول
دیگری را به زور یا به نحو دیگر بدون پرداخت بهای آن و جلب رضایت صاحب مال
تصرف نماید .
من تا روزی که زنده هستم نخواهم گذاشت که شخصی دیگری را به بیگاری به گیرد و بدون پرداخت دستمزد او را به کار وادارد .
من امروز اعلام می کنم که هرکس آزاد است که هر دینی را که مایل است
بپرستد و در هر نقطه که می خواهد سکونت گزیند مشروط بر آنکه در انجا حق کسی
را غصب نکند .
وبه هرشغلی که میخواهد بپردازد و مال خود را به هرطریق که میخواهد به مصرف به رساند مشروط برآنکه لطمه به حقوق دیگران لطمه نزند .
من امروز اعلام می کنم که هرکس مسئول اعمال خود می باشد و هیچ کس را
نباید به مناسبت تقصیری که یکی از خویشاوندانش کرده مجازات کرد . و مجازات
برادر گناهکار بر عکس بکلی ممنوع است و اگر یک فرد از خانواده یا طایفه ای
مرتکب تقصیری شود فقط مقصر باید مجازات شود نه دیگران .
من تا روزی که به یاری مزدا سلطنت می کنم نه خواهم گذاشت که مردان و
زنان را به عنوان غلام و کنیز به فروشند و حکام زیر دستان من مکلفند که در
حوزه حکومت و ماموریت خود مانع از فروش و خرید مردان و زنان به عنوان غلام
و کنیز شوند .
رسم بردگی باید به کلی از جهان برافتد و از مزدا خواهانم که مرا در
راه اجرای تعهداتی که نسبت به ملتهای ایران و بابل و ملتهای ممالک اربعه
برعهده گرفته ام موفق کرداند .