09-01-2012، 08:49 AM
(قسمت سوم)
آیا می دانید:
موبایل، یا مُبایل. تلفن همراه (نام رسمی)، تلفن بدون سیم. این واژه انگلیسی است و در این زبان بصورت «Mobile» نوشته می گردد.موبایل در واژه اتوموبیل نیز هست . جالب است که برایش نام پارسی تلفن همراه برگزیده شده ناآگاه از اینکه بخش نخست آن بیگانه است . یعنی تغییر نام از موبایل به تلفن همراه کاری بیهوده بوده است . چون دست کم موبایل تک واژه است و تلفن همراه دو واژه ای است و تلفن خود یک واژه بیگانه.
آیا می دانید:
enter همان اندر به پارسی و doctor همان دستور در پارسی است. در ایران باستان چون ایران و روم ابرقدرت بودند و صاحب تمدن درخشانی بودند واژه هایی از پارسی و لاتین به سایر زبانها رفت . یکی از این کلمات همین اینتر است . که اصل آن اندر است . اندر یا اندرون یا درون همان در است یعنی درون.واژه دکتر هم ریشه پارسی دارد . مفصل بحث را در دهخدا می توانید کامل و مستند ببینید .واژه دُستور در عربی که به معنی قانون اساسی است نیز از همین ریشه است.
آیا می دانید:
Baksheesh از پارسی "بخشش" از فعل "بخشیدن" که در انگلیسی به معنای انعام است.جالب است که در عربی نیز بَخْشیش یا بَقشیش معادل انعام است و با اینکه فرهنگستان عربی واژه إکْرامیّة را پیشنهاد است ولی عرب ها بیشتر همان بخشیش یا بقشیش پارسی را به کار می برند.
آیا می دانید:
Soap همان سابون که با ورود به عربی سین به صاد تبدیل شد و به صورت صابون دوباره به پارسی برگشت. امروزه سابون به صورتهای گوناگون وارد همه زبانهای جهان شده است.(سابون بسیار درست تر است)
آیا می دانید:
Pistachio از انگلیسی و فُستُق در عربی در واقع همان پسته پارسی است.
ادامه دارد ...
آیا می دانید:
موبایل، یا مُبایل. تلفن همراه (نام رسمی)، تلفن بدون سیم. این واژه انگلیسی است و در این زبان بصورت «Mobile» نوشته می گردد.موبایل در واژه اتوموبیل نیز هست . جالب است که برایش نام پارسی تلفن همراه برگزیده شده ناآگاه از اینکه بخش نخست آن بیگانه است . یعنی تغییر نام از موبایل به تلفن همراه کاری بیهوده بوده است . چون دست کم موبایل تک واژه است و تلفن همراه دو واژه ای است و تلفن خود یک واژه بیگانه.
آیا می دانید:
enter همان اندر به پارسی و doctor همان دستور در پارسی است. در ایران باستان چون ایران و روم ابرقدرت بودند و صاحب تمدن درخشانی بودند واژه هایی از پارسی و لاتین به سایر زبانها رفت . یکی از این کلمات همین اینتر است . که اصل آن اندر است . اندر یا اندرون یا درون همان در است یعنی درون.واژه دکتر هم ریشه پارسی دارد . مفصل بحث را در دهخدا می توانید کامل و مستند ببینید .واژه دُستور در عربی که به معنی قانون اساسی است نیز از همین ریشه است.
آیا می دانید:
Baksheesh از پارسی "بخشش" از فعل "بخشیدن" که در انگلیسی به معنای انعام است.جالب است که در عربی نیز بَخْشیش یا بَقشیش معادل انعام است و با اینکه فرهنگستان عربی واژه إکْرامیّة را پیشنهاد است ولی عرب ها بیشتر همان بخشیش یا بقشیش پارسی را به کار می برند.
آیا می دانید:
Soap همان سابون که با ورود به عربی سین به صاد تبدیل شد و به صورت صابون دوباره به پارسی برگشت. امروزه سابون به صورتهای گوناگون وارد همه زبانهای جهان شده است.(سابون بسیار درست تر است)
آیا می دانید:
Pistachio از انگلیسی و فُستُق در عربی در واقع همان پسته پارسی است.
ادامه دارد ...
::::::::::::::::::::::::: دیگه میرم ... :::::::::::::::::::::::::